{"id":82698,"date":"2022-01-27T17:00:00","date_gmt":"2022-01-27T08:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/voyapon.com\/es\/?p=82698"},"modified":"2022-02-21T21:31:50","modified_gmt":"2022-02-21T12:31:50","slug":"ama-ise-shima","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/voyapon.com\/es\/ama-ise-shima\/","title":{"rendered":"Las buceadoras ama: las legendarias mujeres de Ise-Shima"},"content":{"rendered":"\n
La prefectura de Mie, ubicada en el este de Kansai, tiene m\u00e1s de mil kil\u00f3metros de costa, incluyendo el Parque Nacional de Ise-Shima.<\/strong> Mie es conocida como la cuna del sinto\u00edsmo en Jap\u00f3n<\/a>, atrayendo a muchos visitantes nipones. En sus impresionantes paisajes, algunos lugare\u00f1os se ganan la vida con la pesca de productos populares en el resto del pa\u00eds, como el cangrejo de r\u00edo de Ise. Visitar Ise-Shima es una oportunidad para descubrir lo que se conoce como un para\u00edso gastron\u00f3mico<\/strong>, y disfrutar de experiencias aut\u00e9nticas con la gente local.<\/p>\n\n\n\n La palabra ama<\/em> (\u6d77\u5973) es una combinaci\u00f3n de dos kanjis<\/em> que significan \u00abmar\u00bb (\u6d77) y \u00abmujer\u00bb (\u5973). Estas \u00abmujeres del mar\u00bb son buceadoras conocidas por practicar la pesca submarina<\/strong> en las costas de Jap\u00f3n desde hace miles de a\u00f1os.<\/strong> Pero actualmente, las ama<\/em> son cada vez menos comunes. Seg\u00fan el \u00faltimo estudio realizado hace unos diez a\u00f1os, hab\u00eda 2.000 ama<\/em> en todo el pa\u00eds. Y alrededor de la mitad estaban cerca de las ciudades de Toba y Shima. Hoy visitaremos la caba\u00f1a de las buceadoras Hachiman-Kamado en Toba.<\/p>\n\n\n\n Entre toda la informaci\u00f3n existente sobre las ama<\/em>, es dif\u00edcil separar las leyendas de la realidad. Pero una cosa es cierta: estas misteriosas zambullidoras han inspirado a muchos artistas de los siglos pasados. Se pueden encontrar en muchos grabados japoneses de los siglos XVIII y XIX. Es posible que las hayas visto con una tela atada a la cintura, sosteniendo un cesto lleno de crust\u00e1ceos como orejas marinas.<\/p>\n\n\n\n Como Toba tambi\u00e9n es conocida por el cultivo de perlas, las ama<\/em> suelen asociarse err\u00f3neamente con la pesca de perlas. Pero, como me dir\u00eda mi anfitriona ama<\/em>, su misi\u00f3n es, sobre todo, bucear en el fondo del mar en busca de comida. A trav\u00e9s de su herencia, las ama<\/em> no solo transmiten t\u00e9cnicas \u00fanicas de buceo, sino tambi\u00e9n una filosof\u00eda y un modo de vida especialmente respetuoso con el medio ambiente.<\/strong><\/p>\n\n\n\n Tras una dura jornada de trabajo, las ama<\/em> descansan en sus caba\u00f1as, donde se calientan frente al fuego. All\u00ed tambi\u00e9n preparan sus salidas al mar y se cambian de ropa. Hay dos caba\u00f1as de este tipo en el sureste de Toba. Junto a dos personas m\u00e1s, visit\u00e9 una de ellas en coche. Si no conduces, pueden poner a tu disposici\u00f3n un autob\u00fas que te recoge y te lleva de vuelta a la estaci\u00f3n de Toba, a unos 25 minutos. Lo reconocer\u00e1s f\u00e1cilmente: el autob\u00fas es de color azul marino, cubierto con dibujos de ama<\/em> con sus trajes blancos.<\/p>\n\n\n\n Nada m\u00e1s llegar al aparcamiento, una mujer vino a recibirme. Era Reiko-san, la mujer m\u00e1s anciana de la caba\u00f1a. Como llegu\u00e9 un poco temprano, aprovechamos para charlar un poco. \u00a1Ese mes hab\u00eda llegado a los 90 a\u00f1os!<\/strong> Me cont\u00f3 que hab\u00eda empezado a pescar a los 13 a\u00f1os y que hab\u00eda seguido buceando incluso a los 80 a\u00f1os.<\/p>\n\n\n\n Entonces lleg\u00f3 oficialmente la hora de ir a la caba\u00f1a con los dos acompa\u00f1antes. Nuestra anfitriona, Okano-san, nos estaba esperando, agitando una peque\u00f1a bandera francesa, con una sonrisa que pudimos ver detr\u00e1s de su m\u00e1scara. Nos present\u00f3 la cesta de marisco que hab\u00eda pescado antes y que \u00edbamos a degustar juntos.<\/p>\n\n\n\n La caba\u00f1a ofrece varias opciones que van desde un simple aperitivo hasta un men\u00fa de lujo. Yo eleg\u00ed el men\u00fa degustaci\u00f3n. Primero de todo, Okano-san nos explic\u00f3 que conten\u00eda nuestra cesta: moluscos, ostras hiougi<\/em>, abul\u00f3n y jurel japon\u00e9s. Explic\u00f3 que el surtido variaba en funci\u00f3n de la pesca del d\u00eda.<\/p>\n\n\n\n Nos invit\u00f3 a sentarnos en cojines alrededor del fuego en el centro de la sala. Me encant\u00f3 el ambiente sencillo y c\u00e1lido de este momento. Mi anfitriona me contaba historias y me hablaba de su vida como ama<\/em> mientras ve\u00eda c\u00f3mo se cocinaba el marisco en el fuego. Explic\u00f3 que ingerir marisco de esta manera era la forma m\u00e1s natural de comerlo. Esa ma\u00f1ana hab\u00eda salido a pescar los mariscos a mano, y ahora los cocinaba con un fuego de le\u00f1a, todo muy natural.<\/p>\n\n\n\n La conversaci\u00f3n continu\u00f3 mientras prob\u00e1bamos estas vieiras, \u00a1tan finas y sorprendentemente dulces para algunos! M\u00e1s all\u00e1 de la experiencia tur\u00edstica y culinaria de esta visita, disfrut\u00e9 mucho de este momento especial con Okano-san. Sent\u00ed mucha modestia en sus palabras. Al escucharla, parec\u00eda que sumergirse a una profundidad de 10 metros sin una botella de ox\u00edgeno era f\u00e1cil. No obstante, me asegur\u00f3 que era muy dif\u00edcil convertirse en una ama<\/em>. Seg\u00fan ella, no es solo la dificultad f\u00edsica lo que desanima a las generaciones m\u00e1s j\u00f3venes a tomar el relevo. Hay muchas condiciones que deben cumplirse para poder practicar el arte del ama<\/em>, la primera de las cuales es pertenecer a una familia con derecho a pescar.<\/p>\n\n\n\n Le pregunt\u00e9 por qu\u00e9 entre las ama<\/em> solo hab\u00eda mujeres. Me contest\u00f3 que, seg\u00fan las antiguas creencias, el cuerpo de las mujeres era m\u00e1s resistente al fr\u00edo que el de los hombres. Pero se dio cuenta de que su respuesta no me convenc\u00eda, por lo que a\u00f1adi\u00f3, entre risas, que se tem\u00eda que algunas de sus partes se encogieran demasiado y desaparecieran.<\/p>\n\n\n\n Despu\u00e9s de la comida, me propuso probarme el traje de ama<\/em>, el que llevaban todas. Consist\u00eda en una blusa larga, un gorro de algod\u00f3n blanco atado a la cabeza y una falda larga de kurume-kasuri <\/em>(una tela de algod\u00f3n tradicional japonesa te\u00f1ida con a\u00f1il). Okano-san me dijo que ahora bucea con un traje de neopreno, pero que cuando era m\u00e1s joven llevaba el traje tradicional.<\/p>\n\n\n\n Despu\u00e9s de nuestra peque\u00f1a sesi\u00f3n de fotos, las otras tres ama<\/em> tambi\u00e9n se unieron. Nos ense\u00f1aron a bailar Osatsu Ondo, una danza folcl\u00f3rica caracter\u00edstica de su zona en Toba. Luego, como punto y final de esta gran experiencia, bailamos juntas.<\/p>\n\n\n\n Despu\u00e9s de dejar las ama<\/em>, me dirig\u00ed al observatorio de Kirigaki para ver otro espect\u00e1culo ligeramente distinto. La terraza de este mirador est\u00e1 orientada al oeste y se dice que tiene la puesta de sol m\u00e1s bonita de la zona.<\/strong> Se encuentra al sur de Shima y ofrece una magn\u00edfica vista de la bah\u00eda de Ago, tambi\u00e9n conocida como la bah\u00eda de las perlas. <\/strong><\/p>\n\n\n\n Desde lo alto del observatorio se puede ver la bah\u00eda con sus numerosas islas peque\u00f1as y los criaderos de ostras perladas, otra actividad importante en la regi\u00f3n. Fue iniciada a principios de la d\u00e9cada de 1890 por un empresario llamado Mikimoto K\u014dkichi, que fue el primero en el mundo en desarrollar un m\u00e9todo eficaz de cultivo de dichas joyas. Hoy en d\u00eda, las perlas de Mikoto son muy populares en todo el mundo y son el orgullo de la regi\u00f3n, por lo que probablemente dar\u00e1s con este nombre varias veces a lo largo de viaje.<\/p>\n\n\n\n Al caer la noche, estaba deseando terminar mi d\u00eda en el Hotel Internacional Shiojitei<\/strong>, al norte de Toba. Es un hermoso y moderno ryokan<\/em> en la bah\u00eda de Ise, donde podr\u00e1s relajarte y disfrutar de las delicias de la regi\u00f3n. De hecho, dentro de Shiojitei, el apodo de \u00abpara\u00edso gastron\u00f3mico\u00bb de la zona de Ise-Jima adquiere todo su significado.<\/p>\n\n\n\n Podr\u00e1s saborear las mejores especialidades locales, como el ise-ebi<\/em><\/strong> (langosta espinosa), el cangrejo de Ise, o la carne de ternera de Matsusaka<\/strong>, una carne de wagyu <\/em>con fama de ser una de las tres mejores de Jap\u00f3n. En el restaurante donde se sirve la cena, el cocinero prepara cangrejos, carne, verduras y marisco al estilo teppanyaki<\/em> delante de ti. El desayuno tambi\u00e9n es una experiencia \u00fanica. Como es habitual en los ryokan<\/em><\/a>, te servir\u00e1n una serie de peque\u00f1os cuentos y platos hechos con productos locales cocinados lentamente. Se come en peque\u00f1as salas privadas donde te traen muchos platitos de verduras y pescado, acompa\u00f1ados de arroz, sopa de miso<\/em> y la carne de ternera de Matsusaka que m\u00e1s se derrite. A diferencia de la cena, los ingredientes se cuecen al vapor o a fuego lento.<\/p>\n\n\n\n Pero Shiojitei no se limita tan solo a una deliciosa comida. El hotel tambi\u00e9n cuenta con unos ba\u00f1os termales inigualables<\/strong>, en los que es muy agradable sumergirse despu\u00e9s de un largo d\u00eda. Los dos rotenburo<\/a><\/em> exteriores brillan como perlas. Estos ba\u00f1os \u00abpearl aurora\u00bb fueron dise\u00f1ados para Shiojitei por Mikimoto Cosmetics, la primera empresa del mundo en desarrollar con \u00e9xito el cultivo de perlas. La calma del lugar permite relajarse, escuchando el goteo del agua mezclado con el sonido lejano de las olas.<\/p>\n\n\n\n Finalmente, a primera hora de la ma\u00f1ana, podr\u00e1s disfrutar del aire fresco en la terraza mientras observas el amanecer en la bah\u00eda de Ise. Las habitaciones est\u00e1n decoradas con Ise-katagami, un tipo de artesan\u00eda local \u00fanica en Ise que permite a los hu\u00e9spedes sumergirse en la cultura de la regi\u00f3n. Tambi\u00e9n puedes acceder a la terraza frente al mar y disfrutar de las vistas y la tranquilidad. <\/p>\n\n\n\n En esta zona tambi\u00e9n puedes vivir la experiencia de ver a los pescadores del puerto de Wagu cuando vuelven de pescar cangrejos de r\u00edo temprano por la ma\u00f1ana<\/strong>. Personalmente, siempre me gusta relacionar las especialidades que descubro en mis viajes con las personas que las producen. As\u00ed que ese d\u00eda me levant\u00e9 bien temprano y fui al puerto sobre las 6 de la ma\u00f1ana. Cuando llegu\u00e9 all\u00ed, unas cincuenta personas esperaban el peque\u00f1o barco que iba a traer de vuelta a los pescadores. Los cangrejos de r\u00edo son nocturnos, por lo que los pescadores colocan sus redes al anochecer y regresan por la ma\u00f1ana temprano.<\/p>\n\n\n\n Una vez que el barco regres\u00f3, algunos hombres llevaron las redes al puerto, donde hombres y mujeres, todos equipados con un peque\u00f1o gancho, comenzaron a desenredar los cangrejos de r\u00edo atrapados. Un trabajo meticuloso, porque si una pata se queda atascada en las redes, el precio del cangrejo de r\u00edo se reduce dr\u00e1sticamente. Todo el mundo hablaba y re\u00eda en un ambiente relajado y agradable. M\u00e1s adelante, los cangrejos de r\u00edo se clasificaban por tama\u00f1os para fijar el precio y enviarlos al mercado. El precio del cangrejo de r\u00edo es bastante estable, alrededor de 150.000 yenes por 30 kg. Pero en el periodo de A\u00f1o Nuevo aumenta a 5.000 yenes por kilo, que es cuando los pescadores hacen el mejor negocio.<\/p>\n\n\n\n Cuando le pregunt\u00e9 a uno de los pescadores cu\u00e1nto tiempo llevaba trabajando aqu\u00ed, lo primero que hizo fue re\u00edrse. Entonces me dijo que todo el mundo ha estado trabajando aqu\u00ed desde siempre. De hecho, todos pertenecen a la misma familia, la familia Oyama<\/strong>. Seg\u00fan me explic\u00f3 este pescador, muchos de los presentes esta ma\u00f1ana son voluntarios, simplemente participaban en el negocio familiar. Siendo la pesca la actividad principal aqu\u00ed, me preguntaba cu\u00e1ntas familias como los Oyama trabajaban as\u00ed y viv\u00edan de la pesca la mitad del a\u00f1o. La cena que hab\u00eda disfrutado el d\u00eda anterior adquiri\u00f3 una nueva dimensi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n Se puede llegar a Ise desde Osaka, Kioto y Nagoya tomando un tren de la l\u00ednea Kintetsu hasta la estaci\u00f3n de Iseshi. Se tarda unas 2 horas en tren desde Osaka y Kioto, y 1 hora y 20 minutos desde Nagoya.<\/p>\n\n\n\n La caba\u00f1a est\u00e1 ubicada a 25 minutos de la estaci\u00f3n de Toba, que se puede hacer en coche o en el autob\u00fas ama<\/em>. Reserva tu experiencia con al menos 2 d\u00edas de antelaci\u00f3n. Las ama<\/em> solo hablan japon\u00e9s, si quieres ir acompa\u00f1ado de un int\u00e9rprete, menci\u00f3nalo en tu reserva. Un int\u00e9rprete de habla inglesa o francesa costar\u00e1 1000 yenes m\u00e1s por persona. Visita la p\u00e1gina web oficial<\/a> para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n y reservar.<\/p>\n\n\n\n Accesible \u00fanicamente en coche. Abierto todos los d\u00edas 24\/7. <\/p>\n\n\n\nLa caba\u00f1a de las buceadoras de Hachiman-Kamado<\/h2>\n\n\n\n
\u00bfQui\u00e9nes son las ama?<\/h3>\n\n\n\n
<\/figure><\/div>\n\n\n\n
Tomando un aperitivo con las ama<\/h3>\n\n\n\n
<\/figure><\/div>\n\n\n\n
Compartir un momento en la vida de las mujeres buceadoras<\/h3>\n\n\n\n
El observatorio de Kirigaki<\/h2>\n\n\n\n
Rejuvenecer en el Hotel Internacional Shiojitei de Toba<\/h2>\n\n\n\n
La pesca de los cangrejos de r\u00edo<\/h2>\n\n\n\n
Informaci\u00f3n pr\u00e1ctica<\/h2>\n\n\n\n
La caba\u00f1a de las buceadoras de Hachiman-kamado<\/h3>\n\n\n\n
El observatorio de Kirigaki<\/h3>\n\n\n\n
Hotel Shiojitei<\/h3>\n\n\n\n