{"id":39708,"date":"2019-08-14T02:00:38","date_gmt":"2019-08-13T17:00:38","guid":{"rendered":"https:\/\/voyapon.com\/fr\/?p=39708"},"modified":"2020-08-18T19:27:14","modified_gmt":"2020-08-18T10:27:14","slug":"kyushu-ojika-artisanat-local","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/voyapon.com\/fr\/kyushu-ojika-artisanat-local\/","title":{"rendered":"Cartes postales et c\u00e9ramique : \u00e0 la rencontre de l\u2019artisanat d\u2019Ojika"},"content":{"rendered":"

Article r\u00e9alis\u00e9 en partenariat avec la ville d’Ojika<\/i><\/p>\n

Une visite \u00e0 Ojika vous permettra sans nul doute de d\u00e9couvrir la splendeur de la nature pr\u00e9sente sur l\u2019\u00eele, mais cela ne doit pas vous faire passer \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du patrimoine culturel de l\u2019\u00eele<\/strong>, fruit d\u2019une longue et riche histoire. Le meilleur moyen d’appr\u00e9cier cet aspect culturel est de vous y essayer, ce qui vous donnera aussi l’occasion de rencontrer des habitants chaleureux et passionn\u00e9s par leur artisanat<\/strong>.\u00a0<\/span>Ainsi, durant mon s\u00e9jour sur l\u2019\u00eele, j\u2019ai eu l\u2019opportunit\u00e9 de tester deux ateliers uniques et inoubliables<\/strong>, non seulement parce qu\u2019ils \u00e9taient enrichissants, mais aussi du fait des personnes que j\u2019ai pu c\u00f4toyer.<\/p>\n

 <\/p>\n

R\u00e9aliser ses propres cartes postales \u00e0 l\u2019imprimerie Ojikappan<\/b><\/h2>\n

Nous aimons tous envoyer des cartes postales \u00e0 nos proches et amis pour leur faire savoir que tout va bien pour nous \u00e0 l\u2019autre bout du monde. Mais trouver la bonne carte se r\u00e9v\u00e8le parfois chose difficile. Sur l\u2019\u00eele d\u2019Ojika, j\u2019ai eu la chance de pouvoir cr\u00e9er et imprimer ma propre carte postale<\/strong> \u00e0 Ojikappan, une imprimerie traditionnelle<\/strong> tenue par une personne fascinante. Ce fut pour moi une mani\u00e8re parfaite d\u2019\u00e9crire mes impressions sur les quelques jours pass\u00e9s sur l\u2019\u00eele (et bien s\u00fbr de l\u2019envoyer \u00e0 quelqu\u2019un par la suite).<\/p>\n

\"Momoko<\/p>\n

Bien que l\u2019impression typographique<\/strong> puisse para\u00eetre d\u00e9su\u00e8te en 2019, Momoko Yokoyama, \u00e2g\u00e9e de 31 ans, continue de faire tourner l\u2019atelier avec son p\u00e8re, en activit\u00e9 depuis quatre g\u00e9n\u00e9rations<\/strong>. L\u2019atelier d\u2019impression Ojikappan est aujourd\u2019hui toujours aussi actif, Momoko m\u2019avouant m\u00eame qu\u2019ils cherchaient \u00e0 recruter de nouveaux employ\u00e9s, tant l\u2019activit\u00e9 \u00e9tait importante. Mais Ojikappan reste avant tout une affaire familiale, litt\u00e9ralement int\u00e9gr\u00e9e \u00e0 la maison des Yokoyama, construite il y a plus de 200 ans. En entrant dans l\u2019atelier, je ressentis une certaine nostalgie \u00e0 la vue des nombreuses planches d’impression s\u2019empilant derri\u00e8re Momoko. Cette ma\u00eetresse dans l\u2019art de l\u2019impression, s\u2019appr\u00eatait \u00e0 me donner ma premi\u00e8re le\u00e7on de composition typographique<\/strong>.<\/p>\n

\"Impression<\/p>\n

Aujourd\u2019hui Ojikappan ne se cantonne pas uniquement \u00e0 l\u2019impression traditionnelle, mais propose \u00e9galement de la cr\u00e9ation graphique<\/strong>, bien que la majeur partie de son activit\u00e9 reste concentr\u00e9e sur les cartes de visite. Vous pourrez trouver un bel exemple de l\u2019expertise graphique d\u2019Ojikappan \u00e0 travers le logo de TanTan Bakery \u2014 une boulangerie situ\u00e9e dans le centre-ville d\u2019Ojika \u2014 dessin\u00e9 par Yokoyama san.\u00a0<\/span>Bien qu\u2019ayant suivi des \u00e9tudes de graphisme \u00e0 Tokyo<\/strong>, \u00e0 ses 23 ans, Momoko d\u00e9cida de retourner \u00e0 Ojika pour continuer \u00e0 travailler au sein de l’entreprise familiale et y apporter sa sensibilit\u00e9 graphique.<\/p>\n

\"Carte<\/p>\n

\u00ab Admirable \u00bb n\u2019est pas le mot que je choisirai pour d\u00e9crire le design de ma carte postale. Mais je dirai que tout le monde doit commencer quelque part, je crois. Une fois les caract\u00e8res d’impression assembl\u00e9s selon mon design douteux, tout \u00e9tait pr\u00eat pour le v\u00e9ritable processus d\u2019impression.<\/p>\n

\"Luca<\/p>\n

\"La<\/p>\n

J\u2019ins\u00e9rais la composition dans la presse et entrepris de r\u00e9aliser une bonne impression. Le r\u00e9sultat fut plus que satisfaisant, moyennant une poigne ferme mais d\u00e9licate sur la presse. Gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019exp\u00e9rience de Momoko Yokoyama et de l\u2019atelier Ojikappan<\/strong>, je pus ainsi apprendre comment r\u00e9aliser ma propre carte postale<\/strong>.<\/p>\n

Site Internet de l\u2019atelier Ojikappan <\/i>(en japonais) : https:\/\/ojikappan.com\/<\/span><\/a><\/p>\n

 <\/p>\n

Atelier c\u00e9ramique d’Ojika avec <\/b>Akatsuchi Pottery Experience<\/h2>\n

L\u2019exp\u00e9rience qui m’attendait ensuite fut celle de l\u2019Akatsuchi Pottery Experience, <\/i>un atelier de c\u00e9ramique d’Ojika. <\/i>Le mot \u00ab akatsuchi \u00bb est form\u00e9 de deux kanjis \u8d64<\/span> (aka<\/em> = rouge) et \u571f<\/span> (tsuchi<\/em> = terre). Le nom provient de la couleur de la terre que l\u2019on trouve \u00e0 Ojika, une terre volcanique<\/strong>. L\u2019argile, utilis\u00e9e dans le processus de fabrication de la c\u00e9ramique, provient de cette terre rouge pr\u00e9sente partout sur l\u2019\u00eele. La c\u00e9ramique locale est une production unique, connue sous le nom d’\u00ab Ojika Yaki \u00bb<\/strong>. Udo san et Ikeda san, deux poti\u00e8res exp\u00e9riment\u00e9es, ont relev\u00e9 le d\u00e9fi de m’enseigner comment r\u00e9aliser mon propre Okika Yaki<\/strong>.<\/p>\n

\"Udo<\/p>\n

\"Poteries<\/p>\n

Leur atelier, situ\u00e9 dans une ancienne \u00e9cole maternelle, contient une collection de poteries artisanales r\u00e9alis\u00e9es avec art<\/strong>. Et c’est du haut de leurs dizaines d’ann\u00e9es d’exp\u00e9rience<\/strong> que mes deux professeures s’engag\u00e8rent \u00e0 m’enseigner l’art de la poterie.<\/p>\n

\"Akatsuchi<\/p>\n

\"Luca<\/p>\n

Avant que Mme Udo ne m\u2019explique comment manipuler l\u2019argile, je devais d\u00e9cider quel produit final je souhaitais obtenir<\/strong>. Je me d\u00e9cidais sur ce qui serait le plus utile dans ma cuisine : une grande tasse \u00e0 caf\u00e9 et un saladier abstrait. J’ai ensuite enfin pu manipuler l\u2019argile et la travailler de mes mains<\/strong>. La texture, le poids, tout semblait fonctionner. Je voulais que cette tasse et ce saladier me conviennent et, \u00e0 ma grande surprise, je fus assez satisfait du r\u00e9sultat. M\u00eame Mme Udo fut impressionn\u00e9e par mes deux r\u00e9alisations. Gr\u00e2ce \u00e0 ses conseils avis\u00e9s et chaleureux<\/strong>, le temps pass\u00e9 \u00e0 travailler l\u2019argile fut extr\u00eamement captivant et tout s’est bien d\u00e9roul\u00e9.<\/p>\n

\"Mme<\/p>\n

Si vous comptez visiter Ojika, je recommande absolument ces deux exp\u00e9riences, peu importe votre \u00e2ge<\/strong>. Vous pourrez passer un agr\u00e9able moment avec les habitants tout en d\u00e9couvrant leur artisanat. Alors allez-y, cr\u00e9ez et imprimez vos propres cartes postales, ayez de l’argile jusque sous les ongles, et emportez chez vous ces souvenirs tout en soutenant l\u2019artisanat local<\/strong>.<\/p>\n

Plus d\u2019informations sur Akatsuchi Pottery Experience (en japonais) : http:\/\/ojikajima.jp\/travel\/taiken\/3954.html<\/span><\/a><\/p>\n

 <\/p>\n

Se rendre sur l\u2019\u00eele d\u2019Ojika<\/b><\/h2>\n

Beaucoup de voyageurs peuvent s\u2019inqui\u00e9ter de l\u2019accessibilit\u00e9 d\u2019une \u00eele comme Ojika, assez \u00e9loign\u00e9e des c\u00f4tes de Kyushu. Cependant, malgr\u00e9 un trajet de 4 heures en ferry, Ojika est en r\u00e9alit\u00e9 plus simple \u00e0 rejoindre que d\u2019autres destinations<\/strong> dans les terres.<\/p>\n

\"Le<\/p>\n

\"L'int\u00e9rieur<\/p>\n

Le trajet que j\u2019ai pris, depuis le port d\u2019Hakata \u00e0 Fukuoka<\/strong>, fut assez facile. Tout d\u2019abord, allez jusqu\u2019au port d\u2019Hakata en bus ou par un autre moyen de transport, puis dirigez-vous vers le guichet, pr\u00e9sent\u00e9 sur la seconde image. Une fois votre billet pour Ojika achet\u00e9, le ferry n\u2019est pas tr\u00e8s loin. Le terminal n\u2019a que deux entr\u00e9es, celle de gauche est la porte d\u2019entr\u00e9e pour le ferry Taiko, \u00e0 destination d\u2019Ojika. Soyez-y \u00e0 l\u2019heure et tout se passera pour le mieux !<\/p>\n

\"Le<\/p>\n

\"Couloir<\/p>\n

\"Salle<\/p>\n

\u00c0 bord du ferry, vous vous rendrez vite compte que vous \u00eates dans un ferry de luxe<\/strong>. Durant les 4 heures de travers\u00e9e, le Taiko vous offre tout les services dont vous auriez besoin<\/strong> pour vous faire passer le temps. Un pont d\u2019observation, de larges salles de repos ou encore des cabines privatives (en suppl\u00e9ment), les 4 heures passent tr\u00e8s vite.<\/p>\n

Site de la ligne de ferry Taiko Ferry :\u00a0www.nomo.co.jp\/en\/guide.html<\/i><\/span><\/a><\/p>\n

 <\/p>\n