{"id":47135,"date":"2020-07-17T02:00:00","date_gmt":"2020-07-16T17:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/voyapon.com\/fr\/?p=47135"},"modified":"2021-04-15T01:46:13","modified_gmt":"2021-04-14T16:46:13","slug":"bon-appetit-japonais-itadakimasu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/voyapon.com\/fr\/bon-appetit-japonais-itadakimasu\/","title":{"rendered":"Savoir dire \u00ab\u00a0bon app\u00e9tit\u00a0\u00bb en japonais\u00a0et autres bonnes mani\u00e8res \u00e0 conna\u00eetre avant de se mettre \u00e0 table"},"content":{"rendered":"\n

Les amateurs d\u2019anime ou de drama japonais ont l\u2019habitude d\u2019entendre quelques expressions de langage courantes. Parmi celles-ci, \u201cItadakimasu!<\/strong>\u201d (\u3044\u305f\u3060\u304d\u307e\u3059) et \u201cGochisousama-deshita!<\/strong>\u201d (\u3054\u3061\u305d\u3046\u3055\u307e\u3067\u3057\u305f), sont fr\u00e9quemment prononc\u00e9es par les personnages lorsqu’ils sont \u00e0 table. Si ces phrases sont souvent traduites par \u201cbon app\u00e9tit<\/strong>\u201d et \u201cmerci pour ce repas<\/strong>\u201d, le sens de ces expressions japonaises est en r\u00e9alit\u00e9 plus complexe qu\u2019une simple formule de politesse. Elles expriment notamment une profonde gratitude<\/strong> envers tout ce qui fut impliqu\u00e9 dans la pr\u00e9paration du repas, et avant tout envers M\u00e8re Nature.<\/p>\n\n\n\n

<\/div>\n\n\n\n