{"id":80902,"date":"2022-01-06T05:34:43","date_gmt":"2022-01-05T20:34:43","guid":{"rendered":"https:\/\/voyapon.com\/it\/?p=80902"},"modified":"2024-12-02T06:32:27","modified_gmt":"2024-12-01T21:32:27","slug":"vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/","title":{"rendered":"Vocaboli ed Espressioni Utili in Giapponese per Fare Shopping in Giappone"},"content":{"rendered":"\n

Mega centri commerciali, grandi magazzini su innumerevoli piani, interi quartieri dedicati a una specifica categoria di prodotti\u2026 ma anche piccoli negozi di souvenir, mercatini dell\u2019usato o laboratori di artigiani locali: il Giappone offre l\u2019imbarazzo della scelta quando si tratta di shopping.
<\/p>\n\n\n\n

\"\"
Akihabara \u00e8 il quartiere dedicato ai negozi di elettronica o di articoli legati al mondo di manga e anime. Foto di @jezael<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n

L\u2019esperienza stessa dell\u2019acquisto \u00e8 un modo per entrare in contatto con la cultura locale<\/strong> e per sperimentare in prima persona la famosa gentilezza giapponese (cui fa riferimento il concetto di ospitalit\u00e0 tipicamente nipponico detto\u00a0omotenashi<\/em>, \u304a\u3082\u3066\u306a\u3057).<\/p>\n\n\n\n

Pu\u00f2 capitare, per\u00f2, che chi viaggia rinunci a comprare qualcosa per il timore di non riuscire a comunicare. Con questo articolo vogliamo incoraggiarvi a varcare la soglia dei negozi e concedervi qualche spesa in pi\u00f9, fornendo informazioni su cosa aspettarvi e suggerendo delle espressioni in lingua giapponese che potrebbero tornarvi utili per fare shopping.<\/p>\n\n\n\n

\u00c8 possibile fare acquisti in Giappone senza sapere il giapponese?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n

Comprare qualcosa in Giappone senza conoscere la lingua \u00e8 sicuramente possibile. Questo non significa che tutti i commessi o i gestori dei negozi parlino inglese, o una lingua straniera. L\u2019italiano \u00e8 ovviamente fuori discussione (tranne rare coincidenze fortuite), ma nemmeno l\u2019inglese va dato per scontato<\/strong>. A Tokyo o nelle grandi citt\u00e0 \u00e8 pi\u00f9 probabile trovare qualcuno che lo parli, soprattutto nei quartieri pi\u00f9 frequentati dai turisti. Negli ultimi anni, nei negozi dove la clientela straniera \u00e8 maggiore o dove vengono vendute merci tax-free<\/em>, lavorano spesso anche commessi non giapponesi che quindi parlano inglese o altre lingue.<\/p>\n\n\n\n

\"\"
Nei negozi pi\u00f9 piccoli o nelle bancarelle i venditori giapponesi spesso non conoscono l’inglese. Foto di @rr_abrot<\/a><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n

Nelle localit\u00e0 pi\u00f9 piccole, nelle zone rurali o in negozi che non si rivolgono nello specifico alla clientela straniera, non \u00e8 detto invece che il personale riesca a comunicare in inglese.<\/p>\n\n\n\n

Questo per\u00f2 non deve spaventarvi. In caso di difficolt\u00e0 nella comunicazione, vi verr\u00e0 in soccorso la proverbiale gentilezza giapponese<\/strong>. Il pi\u00f9 delle volte, il personale far\u00e0 il possibile per aiutarvi: magari chiederanno a un collega pi\u00f9 ferrato in inglese di assistervi, o vi accompagneranno personalmente nel settore giusto del negozio, indicando a gesti il prodotto che state cercando.<\/p>\n\n\n\n

Tenete comunque conto che nella maggior parte dei negozi la merce \u00e8 esposta, i prezzi sono visibili e, se avete le idee chiare su cosa volete comprare, l\u2019interazione si limiter\u00e0 al momento del pagamento, senza grandi problemi.
Detto questo, pu\u00f2 comunque tornare utile conoscere le pi\u00f9 comuni espressioni giapponesi usate nei negozi.<\/p>\n\n\n\n

Le espressioni in giapponese pi\u00f9 utili per fare acquisti in Giappone<\/strong><\/h2>\n\n\n\n

In questo paragrafo impareremo delle espressioni semplici da usare nelle situazioni pi\u00f9 frequenti che possono capitare durante lo shopping.<\/p>\n\n\n\n

\"\"
Nella maggior parte dei negozi, i prezzi della merce sono esposti. Foto di @andrewleu<\/a><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n

Per chiedere quanto costa<\/strong><\/h3>\n\n\n\n

La versione standard della domanda \u00e8 ikura desuka<\/em> (\u3044\u304f\u3089\u3067\u3059\u304b)?<\/p>\n\n\n\n

Se vogliamo essere pi\u00f9 specifici e indicare l\u2019oggetto in questione, oppure se lo abbiamo in mano, possiamo chiedere kore, ikura desuka?<\/em> (\u3053\u308c\u3001\u3044\u304f\u3089\u3067\u3059\u304b; letteralmente \u201cquanto costa questo?\u201d.<\/p>\n\n\n\n

Nel caso il prezzo sia un po\u2019 troppo alto, possiamo chiedere se c\u2019\u00e8 n\u2019\u00e8 una versione pi\u00f9 economica dicendo m\u014d chotto yasui no, arimasenka? <\/em>(\u3082\u3046\u3061\u3087\u3063\u3068\u5b89\u3044\u306e\u3001\u3042\u308a\u307e\u305b\u3093\u304b).<\/em><\/p>\n\n\n\n

Invece, la frase magica \u201cci penso\u201d per toglierci dall\u2019imbarazzo del non comprare, in giapponese \u00e8 chotto kangaemasu<\/em> (\u3061\u3087\u3063\u3068\u304b\u3093\u304c\u3048\u307e\u3059).<\/p>\n\n\n\n

Per chiedere uno sconto<\/strong><\/h3>\n\n\n\n

In Giappone non \u00e8 consuetudine chiedere sconti <\/strong>(\u5272\u5f15\u304d waribiki<\/em> oppure \u30c7\u30a3\u30b9\u30ab\u30a6\u30f3\u30c8 diskaunto<\/em>) nei negozi, se non sono gi\u00e0 previsti.<\/p>\n\n\n\n

Diverso \u00e8 il caso dei mercatini dell\u2019usato<\/a>, dove \u00e8 pi\u00f9 accettato trattare sul prezzo. Un modo indiretto per chiedere un piccolo sconto \u00e8 sukoshi yasuku narimasenka? <\/em>(\u5c11\u3057\u5b89\u304f\u306a\u308a\u307e\u305b\u3093\u304b; letteralmente \u201cnon potrebbe costare un po\u2019 meno?\u201d).<\/p>\n\n\n\n

Chi \u00e8 in Giappone come turista pu\u00f2 invece approfittare degli acquisti con esenzione dell’IVA<\/a><\/strong>, soprattutto nei maggiori negozi delle grandi citt\u00e0. L\u2019espressione inglese tax-free<\/em> (giapponesizzata in \u30bf\u30c3\u30af\u30b9\u30d5\u30ea\u30fc takkusu-furii<\/em>) \u00e8 di uso comune, ma esiste anche il termine autoctono menzei<\/em> (\u514d\u7a0e). Potete chiedere se \u00e8 possibile acquistare un oggetto esentasse dicendo menzei de kaemasuka?<\/em> (\u514d\u7a0e\u3067\u8cb7\u3048\u307e\u3059\u304b).<\/p>\n\n\n\n

\"\"
La possibilit\u00e0 di fare acquisti tax-free<\/em> in Giappone \u00e8 spesso indicata da appositi cartelli. Foto di @andrewleu<\/a><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n

Per chiedere se \u00e8 in vendita un determinato oggetto<\/strong><\/h3>\n\n\n\n

Sapete il nome in giapponese dell\u2019oggetto che state cercando, ma non riuscite a trovarlo nel negozio?
Potete usare questa espressione: XX, arimasuka?<\/em> (XX\u3001\u3042\u308a\u307e\u3059\u304b; \u201cavete XX?\u201d).<\/p>\n\n\n\n

Per acquistare uno o pi\u00f9 oggetti, specificando la quantit\u00e0 <\/strong><\/h3>\n\n\n\n

Per indicare al personale del negozio che volete acquistare un determinato articolo, la formula base \u00e8 ~ wo kudasai<\/em> ( ~<\/em>\u3092\u304f\u3060\u3055\u3044; \u201cper favore, mi dia ~<\/em>\u201d).<\/p>\n\n\n\n

Potete inserire il nome dell\u2019oggetto, oppure kore (\u3053\u308c; questo) se l\u2019oggetto \u00e8 vicino a voi o sore<\/em> (\u305d\u308c; quello) se l\u2019oggetto \u00e8 vicino al commesso o are<\/em> (\u3042\u308c; quello) se \u00e8 lontano da entrambi.<\/p>\n\n\n\n

Volete pi\u00f9 esemplari di uno stesso articolo?
In quel caso non vi bastano i classici numeri in giapponese che forse conoscete (ichi, ni, san\u2026<\/em>), bens\u00ec dovete usare la versione per contare le cose, che suona completamente diversa: hitotsu, futatsu, mittsu, yottsu, ittsutsu <\/em>(arriviamo solo fino a cinque… cos\u00ec non spendete troppo!).Come vanno inseriti nella formula che abbiamo appena imparato? Cos\u00ec:
~<\/em> wo CONTATORE kudasai<\/em>.
Per esempio, \u201cmi dia due di questi\u201d si dir\u00e0 kore wo futatsu kudasai<\/em> (\u3053\u308c\u3092\u4e8c\u3064\u304f\u3060\u3055\u3044).<\/p>\n\n\n\n

Per chiedere di provare un capo di abbigliamento<\/strong><\/h3>\n\n\n\n

Se avete bisogno di provare un indumento prima di acquistarlo, potete chiedere kore, shichaku dekimasuka?<\/em> (\u3053\u308c\u3001\u8a66\u7740\u3067\u304d\u307e\u3059\u304b; “\u00e8 possibile provare questo?”) oppure shichaku shite mo ii desuka?<\/em> (\u8a66\u7740\u3057\u3066\u3082\u3044\u3044\u3067\u3059\u304b; “posso provarlo?”).<\/p>\n\n\n\n

\"\"
Nei negozi di abbigliamento non esitate a chiedere di provare gli indumenti. | Foto di @koriecull<\/a><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n

Per pagare<\/strong><\/h3>\n\n\n\n

L\u2019uso della carta di credito ora \u00e8 pi\u00f9 diffuso<\/strong> in Giappone rispetto al passato, ma nei negozi pi\u00f9 piccoli o nei chioschi \u00e8 meglio prima chiedere se \u00e8 possibile non pagare in contanti: kaado de ii desuka?<\/em> (\u30ab\u30fc\u30c9\u3067\u3044\u3044\u3067\u3059\u304b; “va bene con la carta?”)<\/p>\n\n\n\n

Altrimenti, se vogliamo semplicemente specificare che paghiamo con la carta di credito, diremo kaado de onegaishimasu<\/em> (\u30ab\u30fc\u30c9\u3067\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059; “con la carta, per favore”).<\/p>\n\n\n\n

\"\"
Cercate di avere sempre dei contanti a disposizione per i piccoli acquisti. Foto di @jeremystenuit<\/a><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n

Inutile aggiungere che \u00e8 buona norma essere gentili con le persone che lavorano nei negozi. Per rivolgerci a loro in caso di bisogno possiamo dire sumimasen<\/a><\/em> (\u3059\u307f\u307e\u305b\u3093), mentre per ringraziare useremo arigat\u014d <\/em><\/a>(\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046) oppure arigato gozaimashita<\/em> (\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3057\u305f) al termine di un acquisto. Uscendo dal negozio, anche senza aver acquistato nulla, possiamo salutare dicendo un semplice d\u014d<\/em>mo<\/em> (\u3069\u3046\u3082).<\/p>\n\n\n\n

Le espressioni pi\u00f9 frequenti usate dal personale dei negozi giapponesi<\/strong><\/h2>\n\n\n\n

Se \u00e8 utile saper usare qualche espressione in prima persona, \u00e8 altrettanto importante, o forse ancora di pi\u00f9, capire quello che ci viene detto dal personale dei negozi.<\/p>\n\n\n\n

La prima parola che vi sentirete rivolgere \u00e8 sicuramente irasshaimase<\/strong><\/em> (\u3044\u3089\u3063\u3057\u3083\u3044\u307e\u305b), spesso esclamata a voce alta appena vi affacciate all\u2019ingresso del negozio, da uno o pi\u00f9 commessi. \u00c8 una tipica espressione di benvenuto e non richiede necessariamente una risposta da parte del cliente, soprattutto nei negozi pi\u00f9 grandi.\u00a0<\/p>\n\n\n\n

Per chiedervi se avete bisogno di qualcosa, la frase pi\u00f9 comune invece \u00e8 nani ka osagashi desuka?<\/em> (\u4f55\u304b\u304a\u63a2\u3057\u3067\u3059\u304b; “sta cercando qualcosa?”). <\/p>\n\n\n\n

\"\"
Il personale dei negozi in Giappone \u00e8 solitamente molto disponibile Foto di @jasebloor<\/a><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n

Se non abbiamo richieste specifiche durante gli acquisti, la maggior parte dell\u2019interazione con il personale di solito avviene alla cassa.<\/p>\n\n\n\n

Al momento del pagamento vi verranno chieste delle cose, alcune delle quali non sono sempre intuitive per chi vive fuori dal Giappone.<\/p>\n\n\n\n

\"\"
Al momento del pagamento, la persona alla cassa potrebbe farvi delle domande. Foto di @JellekeVanooteghem<\/a><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n

Gojitakuyo desuka?<\/em><\/strong> <\/em>(\u3054\u81ea\u5b85\u7528\u3067\u3059\u304b; letteralmente \u201c\u00e8 per l\u2019uso a casa propria?\u201d)
Con questa frase vi viene sostanzialmente chiesto se l\u2019acquisto \u00e8 per uso personale o se \u00e8 un regalo.
Potete rispondere affermativamente (hai<\/em>, \u306f\u3044) oppure dire che si tratta di un regalo (purezento desu<\/em>, \u30d7\u30ec\u30bc\u30f3\u30c8\u3067\u3059).<\/p>\n\n\n\n

In quest\u2019ultimo caso, potrebbe seguire la domanda rappingu saremasuka?<\/em> (\u30e9\u30c3\u30d4\u30f3\u30b0\u3055\u308c\u307e\u3059\u304b; “vuole che glielo incarti?”). Per accettare l\u2019offerta rispondete hai, onegai shimasu<\/em> (\u306f\u3044\u3001\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059); per declinare iie, daij\u014d<\/em>bu desu<\/em> (\u3044\u3044\u3048\u3001\u5927\u4e08\u592b\u3067\u3059).<\/p>\n\n\n\n

XX kaado wa omochi desuka?<\/em><\/strong> (XX\u30ab\u30fc\u30c9\u306f\u304a\u6301\u3061\u3067\u3059\u304b; “ha la carta XX?”)
Spesso prima di pagare potrebbero chiedervi se avete la carta fedelt\u00e0 o di una carta a punti, soprattutto se si tratta di una catena. Raramente da turisti si \u00e8 in possesso di questo tipo di carte, quindi baster\u00e0 rispondere negativamente.<\/p>\n\n\n\n

Fukuro<\/em><\/strong> (\u888b; borsa, sacchetto)
Questa \u00e8 una parola chiave per gli acquisti in Giappone, dove spesso si tende ad abusare dei sacchetti di plastica.
Alla cassa potrebbero chiedervi fukuro wa irimasuka?<\/em> (\u888b\u306f\u5165\u308a\u307e\u3059\u304b; \u201cle serve una borsa?\u201d) oppure fukuro ni oireshimasuka?<\/em> (\u888b\u306b\u304a\u5165\u308c\u3057\u307e\u3059\u304b; \u201clo metto in una borsa?\u201d).<\/p>\n\n\n\n

Se il sacchetto non ci serve, possiamo declinare dicendo sono mama de ii desu<\/em> (\u305d\u306e\u307e\u307e\u3067\u3044\u3044\u3067\u3059; “va bene cos\u00ec com\u2019\u00e8”) oppure iie, kekk\u014d<\/em> desu<\/em> (\u3044\u3044\u3048\u3001\u7d50\u69cb\u3067\u3059; “no, a posto cos\u00ec”).<\/p>\n\n\n\n

Oshiharai h\u014d<\/em>h\u014d<\/em> wa?<\/em><\/strong> (\u304a\u652f\u6255\u3044\u65b9\u6cd5\u306f\uff1f)
\u00c8 una domanda che spesso viene fatta dopo aver chiesto di pagare con carta di credito, e che il cliente straniero non si aspetta se ha poca pratica di acquisti in Giappone. Letteralmente significa \u201cche metodo di pagamento?\u201d ma lo scopo \u00e8 chiedere al cliente se vuole pagare in un\u2019unica soluzione, o suddividere il pagamento in pi\u00f9 addebiti mensili. Per rispondere che vogliamo pagare l\u2019intera somma in una sola volta baster\u00e0 dire ikkai de<\/em> (\u4e00\u56de\u3067).<\/p>\n\n\n\n

Pu\u00f2 anche capitare che la persona alla cassa vi chieda direttamente se volete un pagamento unico, dicendo per esempio ikkatsu de yoroshii desuka?<\/em> (\u4e00\u62ec\u3067\u3088\u308d\u3057\u3044\u3067\u3059\u304b). In questo caso basta rispondere affermativamente.\u00a0<\/p>\n\n\n\n

Yasashii Nihongo<\/em>: una Cortesia Linguistica verso gli Stranieri<\/h2>\n\n\n\n

In alcune citt\u00e0, l’amministrazione locale ha distribuito delle spillette per identificare sia il personale disposto a interagire con i clienti in giapponese “semplificato”, sia gli stranieri che preferiscono quest’ultimo all’inglese. \u00c8 un malinteso abbastanza diffuso tra i giapponesi, infatti, che chi proviene dall’estero sappia parlare in inglese. Ma non \u00e8 sempre cos\u00ec (specialmente in caso di persone di origine asiatica) e c’\u00e8 chi in effetti preferisce interagire in giapponese, magari perch\u00e9 lo sta studiando.<\/p>\n\n\n\n

<\/div>\n\n\n\n

Ovviamente questa non \u00e8 una lista esaustiva e, come per ogni lingua, esistono diverse alternative per le varie espressioni, ma speriamo che questo vademecum vi aiuti a non sentirvi troppo spaesati durante i vostri acquisti.
Ricordate comunque che la cortesia verso i clienti \u00e8 una delle peculiarit\u00e0 dei negozi giapponesi. Potreste imbattervi in qualche commesso intimorito all\u2019idea di dover interagire in inglese con una persona straniera, ma nella maggior parte dei casi il personale far\u00e0 il possibile per venirvi incontro e aiutarvi nonostante la barriera linguistica.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

Mega centri commerciali, grandi magazzini su innumerevoli piani, interi quartieri dedicati a una specifica categoria di prodotti\u2026 ma anche piccoli…<\/p>\n","protected":false},"author":179,"featured_media":80949,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"pgc_meta":"","footnotes":""},"categories":[30,16],"tags":[119,120],"class_list":{"0":"post-80902","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-acquisti","8":"category-cose-da-sapere","9":"tag-buone-maniere","10":"tag-lingua-giapponese"},"acf":[],"yoast_head":"\nVocaboli ed Espressioni Utili in Giapponese per fare Acquisti<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"In Giappone \u00e8 possibile fare acquisti anche senza sapere il giapponese, ma \u00e8 meglio conoscere qualche espressione utile per lo shopping.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Vocaboli ed Espressioni Utili in Giapponese per fare Acquisti\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"In Giappone \u00e8 possibile fare acquisti anche senza sapere il giapponese, ma \u00e8 meglio conoscere qualche espressione utile per lo shopping.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"VOYAPON IT\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-01-05T20:34:43+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-12-01T21:32:27+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/s3.voyapon.com\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/14215611\/giappone-akihabara.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1281\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Stefania Da Pont\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Stefania Da Pont\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"12 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/\",\"url\":\"https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/\",\"name\":\"Vocaboli ed Espressioni Utili in Giapponese per fare Acquisti\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/voyapon.com\/it\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/s3.voyapon.com\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/14215611\/giappone-akihabara.jpg\",\"datePublished\":\"2022-01-05T20:34:43+00:00\",\"dateModified\":\"2024-12-01T21:32:27+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/voyapon.com\/it\/#\/schema\/person\/01513bbcd6e4f0abaa1840908da26fbe\"},\"description\":\"In Giappone \u00e8 possibile fare acquisti anche senza sapere il giapponese, ma \u00e8 meglio conoscere qualche espressione utile per lo shopping.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/s3.voyapon.com\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/14215611\/giappone-akihabara.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/s3.voyapon.com\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/14215611\/giappone-akihabara.jpg\",\"width\":1920,\"height\":1281,\"caption\":\"Il quartiere di Akihabara a Tokyo\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Homepage\",\"item\":\"https:\/\/voyapon.com\/it\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Vocaboli ed Espressioni Utili in Giapponese per Fare Shopping in Giappone\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/voyapon.com\/it\/#website\",\"url\":\"https:\/\/voyapon.com\/it\/\",\"name\":\"VOYAPON IT\",\"description\":\"Guida al Giappone e alla cultura giapponese\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/voyapon.com\/it\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/voyapon.com\/it\/#\/schema\/person\/01513bbcd6e4f0abaa1840908da26fbe\",\"name\":\"Stefania Da Pont\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/voyapon.com\/it\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/voyapon.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/11\/Stefania-Da-Pont-sq.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/voyapon.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/11\/Stefania-Da-Pont-sq.jpg\",\"caption\":\"Stefania Da Pont\"},\"description\":\"Translator and Japanese language tutor. I live in northern Italy but I feel at home in Japan, where I travel as often as I can. I drink a lot of green tea, read tons of books and collect Japanese pottery and kokeshi dolls. Karee raisu is my comfort food.\",\"url\":\"https:\/\/voyapon.com\/it\/author\/stefania\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Vocaboli ed Espressioni Utili in Giapponese per fare Acquisti","description":"In Giappone \u00e8 possibile fare acquisti anche senza sapere il giapponese, ma \u00e8 meglio conoscere qualche espressione utile per lo shopping.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Vocaboli ed Espressioni Utili in Giapponese per fare Acquisti","og_description":"In Giappone \u00e8 possibile fare acquisti anche senza sapere il giapponese, ma \u00e8 meglio conoscere qualche espressione utile per lo shopping.","og_url":"https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/","og_site_name":"VOYAPON IT","article_published_time":"2022-01-05T20:34:43+00:00","article_modified_time":"2024-12-01T21:32:27+00:00","og_image":[{"width":1920,"height":1281,"url":"https:\/\/s3.voyapon.com\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/14215611\/giappone-akihabara.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Stefania Da Pont","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Scritto da":"Stefania Da Pont","Tempo di lettura stimato":"12 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/","url":"https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/","name":"Vocaboli ed Espressioni Utili in Giapponese per fare Acquisti","isPartOf":{"@id":"https:\/\/voyapon.com\/it\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/s3.voyapon.com\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/14215611\/giappone-akihabara.jpg","datePublished":"2022-01-05T20:34:43+00:00","dateModified":"2024-12-01T21:32:27+00:00","author":{"@id":"https:\/\/voyapon.com\/it\/#\/schema\/person\/01513bbcd6e4f0abaa1840908da26fbe"},"description":"In Giappone \u00e8 possibile fare acquisti anche senza sapere il giapponese, ma \u00e8 meglio conoscere qualche espressione utile per lo shopping.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/#primaryimage","url":"https:\/\/s3.voyapon.com\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/14215611\/giappone-akihabara.jpg","contentUrl":"https:\/\/s3.voyapon.com\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/14215611\/giappone-akihabara.jpg","width":1920,"height":1281,"caption":"Il quartiere di Akihabara a Tokyo"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/voyapon.com\/it\/vocaboli-espressioni-utili-giapponese-shopping-giappone\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Homepage","item":"https:\/\/voyapon.com\/it\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Vocaboli ed Espressioni Utili in Giapponese per Fare Shopping in Giappone"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/voyapon.com\/it\/#website","url":"https:\/\/voyapon.com\/it\/","name":"VOYAPON IT","description":"Guida al Giappone e alla cultura giapponese","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/voyapon.com\/it\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/voyapon.com\/it\/#\/schema\/person\/01513bbcd6e4f0abaa1840908da26fbe","name":"Stefania Da Pont","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/voyapon.com\/it\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/voyapon.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/11\/Stefania-Da-Pont-sq.jpg","contentUrl":"https:\/\/voyapon.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/11\/Stefania-Da-Pont-sq.jpg","caption":"Stefania Da Pont"},"description":"Translator and Japanese language tutor. I live in northern Italy but I feel at home in Japan, where I travel as often as I can. I drink a lot of green tea, read tons of books and collect Japanese pottery and kokeshi dolls. Karee raisu is my comfort food.","url":"https:\/\/voyapon.com\/it\/author\/stefania\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/voyapon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/80902","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/voyapon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/voyapon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/voyapon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/179"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/voyapon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=80902"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/voyapon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/80902\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/voyapon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/80949"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/voyapon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=80902"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/voyapon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=80902"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/voyapon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=80902"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}

Negli ultimi anni \u00e8 comparso in Giappone anche il concetto di \u3084\u3055\u3057\u3044\u65e5\u672c\u8a9e yasashii nihongo<\/em>, letteralmente “giapponese semplice”, ma anche “gentile” (in giapponese il termine ha entrambi i significati, a seconda del carattere con cui \u00e8 scritto). Si tratta di una versione “semplificata” della lingua giapponese<\/strong>, che predilige frasi brevi e termini facili, evita i registri onorifici e nello scritto usa meno kanji<\/em> o comunque ne indica la pronuncia.
\u00c8 una modalit\u00e0 nata originariamente per fornire informazioni comprensibili agli stranieri durante gli stati di emergenza, come tifoni o terremoti. In seguito, il movimento per lo yasashii nihongo<\/em> ne ha proposto l’uso anche nella vita quotidiana, come
strumento di inclusione<\/a>. <\/p>\n\n\n\n