Dame!<\/em>” significano “Non si pu\u00f2!”<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\nNel mondo del lavoro, si usano una serie di frasi cariche di sottintesi, che permettono di rispettare i canoni di cortesia della societ\u00e0 giapponese. Alcune espressioni indicano che la situazione \u00e8 delicata, come \u96e3\u3057\u3044\u3067\u3059\u306d<\/strong> (muzukashii desu ne<\/em><\/strong>; “\u00e8 complicato”), seguita da un silenzio carico di significato. Altre indicano che non \u00e8 possibile rispondere subito, che bisogner\u00e0 riflettere sulla questione, come \u8003\u3048\u3066\u304a\u304d\u307e\u3059<\/strong> (kangaete okimasu<\/strong><\/em>; “ci penser\u00f2”), oppure \u691c\u8a0e\u3057\u307e\u3059<\/strong> (kent\u014d shimasu<\/em><\/strong>; “ne terr\u00f2 conto”) , e infine \u52aa\u529b\u3057\u3066\u307f\u307e\u3059<\/strong> (doryoku shite mimasu<\/em><\/strong>) che significa “far\u00f2 il possibile”. Si pu\u00f2 anche fare riferimento ai propri superiori o a una terza persona da consultare, oppure appellarsi a un elemento esterno, sottolineando il fatto che si tratta di qualcosa che \u00e8 indipendente dalla nostra volont\u00e0. <\/p>\n\n\n\n <\/figure><\/div>\n\n\n\nUn rifiuto pu\u00f2 essere accompagnato dal linguaggio del corpo, come per esempio il gesto di sventolare la mano di fronte al viso. La gestualit\u00e0 pu\u00f2 servire anche a esprimere il disagio nel dover rifiutare, mettendo una mano dietro la testa, adottando un’espressione dispiaciuta o agitando le mani con i palmi in avanti.<\/p>\n\n\n\n
Alcuni gesti che possono indicare un rifiuto in Giappone.<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\nPerch\u00e9 i Giapponesi Non Dicono Mai “No”?<\/h2>\n\n\n\n In realt\u00e0 i giapponesi non dicono mai veramente di no, o meglio, lo dicono ma non espressamente<\/strong>. L’obiettivo \u00e8 mantenere l’armonia, non esprimendosi troppo direttamente<\/strong> per evitare di offendere o turbare l’altra persona. Come in molti paesi asiatici, un rifiuto troppo diretto \u00e8 considerato socialmente inaccettabile.<\/p>\n\n\n\nGrazie all’uso di codici di comunicazione riconosciuti dall’interlocutore, il sottotesto viene compreso da tutti<\/strong>. Conformarsi ognuno allo stesso codice, permette la comprensione reciproca e l’armonia sociale<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n <\/figure><\/div>\n\n\n\nQuando si tratta di rifiutare qualcosa, quindi, le risposte dei giapponesi a prima vista possono sembrare ambigue<\/strong>. Cercano di cambiare argomento, di evitare o raggirare la questione, o di chiudere delicatamente la discussione<\/strong>.<\/p>\n\n\n\nIn giapponese, la parola “s\u00ec” \u00e8 accompagnata da una serie di interiezioni e formule di cortesia. Il “no” diretto, invece, non \u00e8 socialmente accettato. Il pi\u00f9 delle volte viene comunicato attraverso eufemismi ed espressioni di cortesia. Pertanto, la risposta non viene espressa tanto a parole, quanto tramite il contesto della conversazione<\/strong>. \u00c8 tutta una questione di sapersi destreggiare nei rapporti sociali e di comprendere i codici per sapere leggere tra le righe. <\/p>\n\n\n\nTradotto da Chiara Campanile e Stefania Da Pont<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Anche solo per dire “s\u00ec“, nella lingua giapponese troviamo un’intera gamma di espressioni, da usare a seconda della propria posizione…<\/p>\n","protected":false},"author":168,"featured_media":82580,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"pgc_meta":"","_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":5,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[16,17],"tags":[119,120,121],"class_list":{"0":"post-81872","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-cose-da-sapere","8":"category-cultura","9":"tag-buone-maniere","10":"tag-lingua-giapponese","11":"tag-societa-giapponese"},"acf":[],"yoast_head":"\n
Dire S\u00ec e No in Giapponese: Come Esprimersi in Maniera Corretta<\/title>\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n\t \n\t \n\t \n \n \n \n\t \n\t \n\t \n